ко́нта

(іт. conto)

рахунак (у банку).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

акцэптава́ць

(лац. acceptare = прымаць)

прымаць, зацвярджаць да аплаты грашовы дакумент (рахунак, чэк, вэксаль).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

но́стра-ко́нта

(іт. nostro conto = наш рахунак)

рахунак, які банк мае ў іншым банку (партнёры па дагавору) для ўнясення бягучых сум.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

Kapitlverkehrsbilanz

f -, -en эк. раху́нак ру́ху капіта́лаў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kontokorrnt

n -s, -e фін. бягу́чы раху́нак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verrchnungskonto

n -s, -ten фін. разліко́вы раху́нак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Drlehenskonto

n -s, -ten фін. пазыко́вы раху́нак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

billing, ~u

м. рахунак за тэлефонныя размовы; раздрукоўка

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

акруглі́ць сов., прям., перен. округли́ть;

а. во́чы — округли́ть глаза́;

а. фра́зу — округли́ть фра́зу;

а. раху́нак — округли́ть счёт

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Pstscheckkonto

n -s, -ten, тс. -s i -ti чэ́кавы бягу́чы раху́нак у пашто́вым аддзяле́нні; раху́нак у ашча́днай ка́се

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)