капюшо́н
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капюшо́н
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
uncloak
v.
1) распрана́ць (-ца), здыма́ць паліто́ або́
2) зрыва́ць (ма́ску), выкрыва́ць, выяўля́ць; раскрыва́ць (няпра́ўду, змо́ву)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разадра́ць, -здзяру́, -здзярэ́ш, -здзярэ́; -здзяро́м, -здзераце́, -здзяру́ць; -здзяры́; -задра́ны;
1. каго-што. Рэзкім рухам раздзяліць на часткі; парушыць што
2. каго. Пазбавіць жыцця (пра драпежных жывёл, птушак).
3. што. Нанесці рану, драпіну.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Кірэ́я ’верхняя мужчынская вопратка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Манты́лькі ’верхняя жаночая вопратка, накідка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плашчані́ца ’прадмет культу: кавалак тканіны з выявай Хрыста ў труне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рэ́піца, ‑ы,
Хваставая частка пазваночніка ў жывёлін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хламі́да, ‑ы,
1. У старажытных грэкаў і рымлян — прамавугольны
2.
[Грэч. chlamys.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бурно́с
(
1) доўгі ваўняны
2) даўгаполая з шырокімі рукавамі вопратка беларускіх жанчын з саматканага сукна, якую апраналі ў халоднае надвор’е як святочную замест світкі ці кажуха.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
брызянто́ўка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)