kompletny
kompletn|y
камплектны; поўны;
~e wydanie dzieł — поўны збор твораў;
~y brak — поўная адсутнасць;
to ~y wariat! — гэта сапраўдны вар’ят!;
~e zero — абсалютны нуль ; поўная нікчэмнасць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
адмо́ ўны , ‑ая, ‑ае.
1. Які адмаўляе што‑н. Адмоўны адказ. Адмоўны займеннік. □ [Гэля] раптам вырвала руку і зрабіла ёю адмоўны мах. Гартны . // Які паказвае на адсутнасць чаго‑н.; процілеглы чаканаму. Адмоўны вынік.
2. Дрэнны сваімі якасцямі, уласцівасцямі; варты асуджэння, ганьбы. Адмоўны персанаж. □ [Сцёпка:] «Пішы ў газету.., асвятляй сучаснае жыццё вёскі, змагайся з яе адмоўнымі бакамі». Колас . // Неадабральны, асуджальны. Адмоўны водгук. Выхоўваць у дзяцей адмоўныя адносіны да рэлігіі.
3. Пабудаваны, заснаваны на паняццях, якія што‑н. адмаўляюць. Адмоўнае суджэнне. Адмоўны метад доказу.
4. Меншы за нуль . Адмоўны лік.
5. Спец. Суадносны з тым відам электрычнасць матэрыяльныя часціцы якога называюцца электронамі. Адмоўны электрычны зарад.
6. у знач. наз. адмо́ ўнае , ‑ага . Тое, што характарызуецца адмоўнымі якасцямі; процілеглае дадатнаму. Мікола недалюбліваў чамусьці Паўлюкоўскага і заўсёды знаходзіў у яго паводзінах і нават у вершах адмоўнае. Машара .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абсалю́ тны
(лац. absolutus)
1) безадносны, узяты без параўнання з чым-н. (напр. а. прырост насельніцтва);
2) неабмежаваны, поўны;
а-ая большасць — амаль усе;
а-ая велічыня — лік, узяты без знака плюс або мінус;
а-ая ісціна — вычарпальнае веданне аб’ектыўнай рэальнасці;
а. нуль — самая нізкая магчымая тэмпература (-273,16 °С);
а. слых — здольнасць дакладна вызначаць на слых любую ноту;
а. чэмпіён — спартсмен, які набраў найбольшую колькасць ачкоў у мнагабор’і.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
bezwzględny
bezwzględn|y
1. бязлітасны, няшчадны, суровы, жорсткі;
~y przełożony — суровы начальнік;
2. абсалютны; безумоўны; поўны;
~y autorytet — абсалютны аўтарытэт;
3. безумоўны; абсалютны;
~a prawda — абсалютная праўда;
zero ~e фіз. абсалютны нуль
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
absolute
[ˈæbsəlu:t]
1.
adj.
1) по́ ўны; безумо́ ўны; абсалю́ тны
absolute ignorance — по́ ўнае не́ вуцтва, цямно́ та
absolute rest — по́ ўны спако́ й
absolute truth — безумо́ ўная пра́ ўда
2) неабмежава́ ны
absolute authority — неабмежава́ ная ўла́ да
3) пэ́ ўны; надзе́ йны
absolute proof — пэ́ ўны до́ вад
4) Chem. чы́ сты, без прыме́ шкі
absolute alcohol — чы́ сты сьпірт
5) абсалю́ тны
absolute humidity — абсалю́ тная во́ гкасьць
absolute majority — абсалю́ тная бальшыня́
absolute zero — абсалю́ тны нуль
2.
n. Philos.
абсалю́ т -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
абсалю́ тны
(лац. absolutus = неабмежаваны, самастойны)
1) безадносны, узяты без параўнання з чым-н. (напр. а. прырост насельніцтва);
2) неабмежаваны, поўны (напр. а-ая цішыня);
а-ая большасць — амаль усе;
а-ая велічыня — лік, узяты без знака плюс або мінус;
а-ая ісціна — вычарпальнае веданне аб’ектыўнай рэальнасці;
а. нуль — самая нізкая магчымая тэмпература (-273,16°С);
а. слых — здольнасць дакладна вызначаць на слых любую ноту;
а. чэмпіён — спартсмен, які набраў найбольшую колькасць ачкоў у мнагабор’і.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
nothing
[ˈnʌӨɪŋ]
1.
n.
1) нішто́ , нічо́ га
nothing else than — нішто́ і́ ншае, як
nothing of the kind — нічо́ га падо́ бнага
2)
а) нуль -я́ m.
б) пусто́ е ме́ сца, нішто́
People regard him as nothing — Ма́ юць яго́ за нішто́
to think nothing of —
[m4]
а) лічы́ ць лёгкім
[m4]
б) лічы́ ць нява́ жным або́ бязва́ ртасным, ігнарава́ ць
2.
adv.
ані́ , зусі́ м не
to be nothing wiser than before — ня быць разумне́ йшым, чым ране́ й
it surprises me nothing — Гэ́ та мяне́ зусі́ м не зьдзіўля́ е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вышэ́ й
1. выш. ст. ад высокі höher; größer (пра рост );
2. прысл. (раней – у тэксце ) ó ben;
глядзі́ вышэ́ й siehe oben (скар. s.o.);
3. прыназ. (за межамі, па-за ) über (A );
гэ́ та вышэ́ й за мае́ сі́ лы das geht über mé ine Kräfte, das übersté igt mé ine Kräfte;
быць вышэ́ й за забабо́ ны über á lle Vó rurteile erhá ben sein;
быць вышэ́ й за каго -н. j-m überlé gen sein;
4. прыназ. (вышэй па цячэнні, больш за ) über (D ), ó berhalb (G );
вышэ́ й ад паваро́ ту ó berhalb der Bí egung [der Kú rve [-və] ], [der Krümmung];
вышэ́ й за кале́ на über dem Knie;
тры гра́ дусы вышэ́ й за нуль drei Grad über null
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ува́ га ж. , в разн. знач. внима́ ние ср. ;
звярну́ ць ~гу на я́ касць — обрати́ ть внима́ ние на ка́ чество;
карыста́ цца ўва́ гай — по́ льзоваться внима́ нием;
ва́ рты ўва́ гі — заслу́ живающий внима́ ния;
◊ быць у цэ́ нтры ўва́ гі — быть в це́ нтре внима́ ния;
вы́ пусціць (упусці́ ць) з-пад ~гі — упусти́ ть, вы́ пустить из ви́ ду;
мець на ўва́ зе: — а) име́ ть в виду́ ; б) име́ ть на приме́ те;
прыня́ ць пад ~гу — приня́ ть во внима́ ние; взять в расчёт;
браць пад ~гу — принима́ ть к све́ дению, брать на заме́ тку;
нуль ~гі — ноль внима́ ния;
пакі́ нуць без ~гі — оста́ вить без внима́ ния;
Ува́ га! — Внима́ ние!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
wielki
wielk|i
вялікі;
~i pisarz — вялікі пісьменнік;
~i kapitał эк. буйны капітал;
~i piec — доменная печ;
~i palec — вялікі палец;
~i tydzień рэл. Вялікі тыдзень;
~a rzecz! іран. вялікая справа!;
~ie zero — поўны нуль ; пустое месца;
żyć na ~ą skalę — жыць з размахам (на шырокую нагу);
z ~iej chmury mały deszcz — з вялікага грому малы дождж
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)