kontrakt, ~u
1. кантракт; дагавор, дамова;
2. ~y — м
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kontrakt, ~u
1. кантракт; дагавор, дамова;
2. ~y — м
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
porozumienie
porozumieni|eПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Vertrág
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ДА́ЦКА-ПРУ́СКАЯ ВАЙНА́ 1848—50,
вайна Прусіі супраць Даніі за валоданне герцагствамі Шлезвіг і Гольштэйн, звязанымі з Даніяй асабістай уніяй. У насельніцтве герцагстваў пераважалі немцы, таму пад уплывам рэвалюцыі 1848—49 у Германіі ў герцагствах 21.3.1848 адбылося антыдацкае паўстанне, 23
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ду́жка
1. kléiner Bógen; Bríllenbügel
2. (ручка) Hénkel
3.
4.
кру́глыя ду́жкі rúnde Klámmern;
квадра́тныя ду́жкі éckige Klámmern;
фігу́рныя ду́жкі geschwéifte [geschwúngene] Klámmern;
у ду́жкі; у ду́жках in Klámmern;
вы́несці за ду́жкі áusklammern, aus der Klámmer nehmen
адкры́ць ду́жкі die Klámmern áuflösen; entklámmern
скажу́ ў ду́жках… nebenbéi bemérkt…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pokój
I pok|ój {,~oju}1. мір;
2. спакой, супакой;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
саю́з
1. (адзінства) Bund
2. (дзяржаўнае аб’яднанне) Bund
Саю́з Саве́цкіх Сацыялісты́чных Рэспу́блік (СССР)
3. (дружалюбнае аб’яднанне) Bündnis
абаро́нчы саю́з Vertéidigungsbündnis
вайско́вы саю́з Militä́rbündnis
валю́тны саю́з Währungsunion
мы́тны саю́з Zóllunion
саю́з дзяржа́ў Stáatenbund
Свяшчэ́нны саю́з
4. (арганізацыя, аб’яднанне) Veréinigung
прафесі́йны саю́з Gewérkschaftsverband
саю́з пісьме́ннікаў Schríftstellerverband
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verpflíchten
1.
1) (durch
2) прыма́ць (на працу) (каго-н.), дамо́віцца (аб рабоце);
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hard1
1. цвёрды; жо́рсткі; му́лкі
2. (for) ця́жкі (для выканання, для разумення
3. стара́нны, упа́рты; цвёрды
4. стро́гі, суро́вы; бязлі́тасны, лю́ты, жо́рсткі
♦
be hard on
drive/strike a hard bargain
give
hard and fast непахі́сны, цвёрды; жо́рсткі; стро́га азна́чаны; непару́шны; вы́значаны раз і назаўсёды;
(as) hard as nails бязду́шны, бессардэ́чны, бязлі́тасны, лю́ты, жо́рсткі;
hard cheese нешанцава́нне, няўда́ча;
hard going не́шта ця́жкае, што патрабу́е шмат намага́нняў, вы́сілкаў (каб зрабіць, зразумець
hard luck/lines! (табе́) не пашанцава́ла!;
make hard work of
no hard feelings? вы не пакры́ўдзіліся?/вы не крыўду́еце?;
too much like hard work які́ патрабуе шмат намага́нняў, вы́сілкаў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дагаво́р
1. Vertrág
мі́рны дагаво́р Fríedensvertrag
гандлёвы дагаво́р Hándelsvertrag
крэды́тны дагаво́р Kredítvertrag
дагаво́р страхава́ння Versícherungs ver trag
рызыко́вы [алеато́рны] дагаво́р Aleatórvertrag
міжнаро́дны дагаво́р völkerrechtlicher Vertrág;
двухбако́вы дагаво́р zwéiseiti ger [bilateráler] Vertrág;
шматбако́вы дагаво́р méhr seiti ger [múltilateraler] Vertrág;
дагаво́р аб ненапа́дзе Nícht an griffs pakt
саю́зны дагаво́р Bündnisvertrag
дагаво́р аб забаро́не выпрабава́нняў я́дзернай збро́і Téststoppabkommen
дагаво́р аб дру́жбе і ўзае́мнай дапамо́зе Freúndschafts- und Béistandspakt
пару́шыць дагаво́р éinen Ver trág verlétzen; vertrágsbrüchig wérden;
скасава́ць дагаво́р éinen Ver trág kündigen;
краі́на, яка́я падпіса́ла дагаво́р
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)