bruise2
1. рабі́ць сінякі́; удара́ць
2. душы́ць; душы́цца; біць;
3. хвалява́ць, абража́ць (пачуцці)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bruise2
1. рабі́ць сінякі́; удара́ць
2. душы́ць; душы́цца; біць;
3. хвалява́ць, абража́ць (пачуцці)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bránden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
púppern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пасла́біцца, ‑
Зрабіцца больш слабым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпыля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tłuc się
1.
2. цягацца, бадзяцца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
haratać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вы́гарбіцца, ‑блюся, ‑бішся, ‑
Выгнуцца, набыць форму, падобную на горб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́церабіцца, ‑блюся, ‑бішся, ‑
Прайсці, прабіцца праз што‑н., пракладваючы, цярэбячы сабе дарогу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аздо́біцца, ‑блюся, ‑бішся, ‑
Упрыгожыцца, прыбрацца, набыць прыемны выгляд.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)