вы́даіць, -даю, -даіш, -даіць; -даены;
1. каго (што). Тое, што і падаіць.
2. што.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́даіць, -даю, -даіш, -даіць; -даены;
1. каго (што). Тое, што і падаіць.
2. што.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́патрабаваць, -бую, -буеш, -буе; -буй; -баваны;
1. што. Патрабаваннем дабіцца,
2. каго. Прымусіць з’явіцца куды
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
zafasować
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
узаме́н
1.
2. предлог с
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
услади́ться наце́шыцца (кім, чым); займе́ць (
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
аблі́звацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
квіто́к, -тка́,
1. Білет, талон.
2. Чэк.
3. Квітанцыя, распіска (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прапі́ска, -і,
1.
2. Рэгістрацыя месца жыхарства, а таксама адпаведная паметка ў пашпарце.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
запатэнтава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зарпла́та, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)