pluck
v.
1) рва́ць (кве́ткі), выця́гваць
2) (at) цягну́ць, ту́заць за што
3) ску́бці (ку́рыцу)
4)
1) то́рганьне
2)
3) вантро́бы забі́тае жывёліны
•
- pluck up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pluck
v.
1) рва́ць (кве́ткі), выця́гваць
2) (at) цягну́ць, ту́заць за што
3) ску́бці (ку́рыцу)
4)
1) то́рганьне
2)
3) вантро́бы забі́тае жывёліны
•
- pluck up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
тра́ціцца, трачуся, трацішся, траціцца;
1. Расходаваць свае грошы, сродкі на якія‑н. патрэбы.
2. Марна, без толку расходаваць.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перамагчы́, ‑магу, ‑можаш, ‑можа;
1. Дасягнуць перамогі ў змаганні; разбіць праціўніка.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вага́ ’вага́; ва́гі; лоўкасць, сіла; важнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
odwaga
odwag|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
abstraction
1) абстра́кцыя
2) абстрагава́ньне
3) адня́цьце, аддзяле́ньне
4) заду́манасьць
5) твор абстра́ктнага маста́цтва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спа́дчына, ‑ы,
1. Маёмасць, гаспадарка, якая пасля смерці ўладальніка пераходзіць у чыю‑н. уласнасць.
2. З’явы культурнага жыцця, быту, якія ўспрыняты ад папярэдніх дзеячаў, ад мінулых часоў.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыгажо́сць, ‑і,
1. Уласцівасць прыгожага.
2. Што‑н. прыгожае, чароўнае; хараство.
3. Прыгожы знешні выгляд.
4. Прыгажуня.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nerve
1) нэрв -а
2) сі́ла, энэ́ргія
3)
4) informal наха́бнасьць
5) жы́лка (у лі́сьцях расьлі́наў і кры́лах насяко́мых)
2.дадава́ць сі́лы, бадзёрасьці або́ адва́гі
•
- an attack of nerves
- nerves
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
heart
1) сэ́рца
2)
3) сярэ́дняя ча́стка, сярэ́дзіна
4) су́тнасьць
5) чы́рвы (у ка́ртах)
•
- at heart
- from one’s heart
- have one's heart in one’s mouth
- have one's heart in one’s boots
- heart and soul
- near to one’s heart
- take heart
- take to heart
- to one's heart’s content
- with all one’s heart
- by heart
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)