абалва́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1.
2.
3. Пазбавіць здольнасці думаць, разумець, разважаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абалва́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1.
2.
3. Пазбавіць здольнасці думаць, разумець, разважаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разарва́ць zerréißen*
разарва́ць на кава́лкі in Stücke réißen*;
2. (сувязі, кантакты) (áb)bréchen*
разарва́ць дыпламаты́чныя адно́сіны diplomátische Bezíehungen ábbrechen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ґе́рзаць ’падплятаць (лапці)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
изря́дно
1. (довольно много)
2. (отлично)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
kolano
kolan|o1. калена;
2. калена, выгін (ракі);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
згламэ́здаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расты́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
растыка́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экстаты́чнасць, ‑і,
Уласцівасць экстатычнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Крэ́нтам ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Згламэ́здаць ’зрабіць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)