watch
1) глядзе́ць
2) сачы́ць; назіра́ць, цікава́ць
3) вартава́ць
4) пільнава́ць; сьцерагчы́
5) нагляда́ць, дзяжу́рыць
2.1) ва́рта
2) ахо́ўваньне, вартава́ньне
3) гадзі́ньнік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
watch
1) глядзе́ць
2) сачы́ць; назіра́ць, цікава́ць
3) вартава́ць
4) пільнава́ць; сьцерагчы́
5) нагляда́ць, дзяжу́рыць
2.1) ва́рта
2) ахо́ўваньне, вартава́ньне
3) гадзі́ньнік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
straight1
1. прамы́, ро́ўны;
a straight back прама́я спі́на;
straight hair прамы́я валасы́;
a straight flight палёт па прамо́й
2. пра́вільны, ро́ўны;
3. праўдзі́вы, шчы́ры, про́сты, адкры́ты;
keep straight застава́цца шчы́рым;
a straight talk шчы́рая размо́ва
4. чы́сты па жа́нры;
a straight play чы́стая дра́ма (без музыкі)
5. неразве́дзены, неразба́ўлены (напой)
6. то́е, што
two straight days два дні за́пар
♦
keep a straight face стры́млівацца ад сме́ху;
as straight as a die/an arrow прамы́ як страла́; прамы́, шчы́ры
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
glatt
1.
1) гла́дкі, ро́ўны
2) слі́зкі, ко́ўзкі;
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Плы́сці, плысць, плусць, плусці́, плаўсці́, плыць ’перамяшчацца па паверхні вады’, ’плыць на караблі, лодцы’, ’цячы’, ’плаўна рухацца, ісці’, ’высыпацца (аб жыце)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гаво́рка
1. разгово́р;
2. го́вор
3. (манера говорить) го́вор;
4.
5. (толки о чём-л.) молва́, разгово́ры
◊ пуста́я г. — пуста́я болтовня́;
не мо́жа быць і ~кі — не мо́жет быть и ре́чи (разгово́ра);
без лі́шняй ~кі — без ли́шних (да́льних) разгово́ров
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
суд
1.
2.
◊ сваі́м судо́м — свое́й вла́стью;
паку́ль с. ды спра́ва — пока́ суд да де́ло;
чыні́ць с. і распра́ву — твори́ть суд и распра́ву;
на няма́ і су́ду няма́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
parallel
1) парале́льны;
2) падо́бны да чаго́-н., аналягі́чны
1) парале́льная лі́нія або́ паве́рхня, парале́ль
2)
3) адпаве́днасьць, аналёгія
4) параўна́ньне
5)
v.
1) быць парале́льным, прахо́дзіць парале́льна да чаго́-н.
2) адпавяда́ць
3) параўно́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hándeln
1) дзе́йнічаць, рабі́ць учы́нкі
2) (mit
3) (um
4) (von
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
darúnter
(
1) пад гэ́тым [тым, ім, ёй, і́мі]; пад гэ́та [то́е, яго́, яе́, іх]
2) сяро́д іх, у тым лі́ку
3) менш, ніжэ́й
4) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: er litt ~ ён паку́таваў ад гэ́тага
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schnur
1) вяро́ўка, шнур(о́к), шпага́т, або́рка
2) ні́тка (жэмчугу)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)