адры́ў
1. (дзеянне) Ábreißen
2.
вучы́цца без адры́ву ад вытво́рчасці berúfsbegleitend studíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адры́ў
1. (дзеянне) Ábreißen
2.
вучы́цца без адры́ву ад вытво́рчасці berúfsbegleitend studíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
со́хнуць
1. trócknen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спаўза́ць, спаўзці́
1. hinúnterkriechen*
2. (змясціцца) ábrutschen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стра́ва
гара́чая стра́ва wárme Kost, Wármverpflegung
гру́бая стра́ва hándfestes Éssen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ступа́II
разме́ранай ступо́й geméssenen Schríttes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стырно́
стаць ля стырна́ ўла́ды ans Ruder kómmen*;
быць ля стырна́ кірава́ння das Rúder (des Stáates) führen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
трамплі́н
◊ карыста́цца чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Агасфе́р
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
амбро́зія
(
1) ежа багоў у старажытнагрэчаскай міфалогіі;
2)
3) травяністая расліна
4) налёты міцэлію сумчатых грыбоў у ходах жукоў-караедаў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
блака́да
(
1) акружэнне войск праціўніка (горада, крэпасці) для знішчэння ці паланення;
2)
3) выключэнне функцыі якоган. органа або сістэмы ў арганізме.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)