ка́са
(іт. cassa)
1) установа або аддзяленне ва ўстанове, на прадпрыемстве для прыёму і выдачы грошай (напр. ашчадная к., білетная к.);
2) скрынка, шафа для захоўвання грошай;
3) наяўныя грошы ўстановы, прадпрыемства, арганізацыі;
4) раздзеленая на ячэйкі скрынка са шрыфтам для набору.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
schröpfen vt
1) пуска́ць кроў (хвораму)
2) перан. выма́гаць гро́шы, абіра́ць (каго-н.)
3) надсяка́ць, надраза́ць (кару)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verbríngen* vt
1) право́дзіць (час)
2) прамата́ць (грошы)
3) (j-m etw.) перапраўля́ць (каму-н. што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Záhlung f -, -en плаце́ж, узно́с;
éine ~ léisten зрабі́ць плаце́ж [узно́с], уне́сці [заплаці́ць] гро́шы;
die ~ blieb aus плаце́ж не паступі́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
chuck [tʃʌk] v. infml кі́даць, шпуля́ць, шпурля́ць
chuck away [ˌtʃʌkəˈweɪ] phr. v. выкі́дваць;
chuck away money раскі́дваць гро́шы;
chuck away rubbish выкі́дваць, выно́сіць сме́цце
chuck out [ˌtʃʌkˈaʊt] phr. v. infml вы́шпурнуць, вы́кінуць (неспакойнага наведвальніка з памяшкання)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
purse
[pɜ:rs]
n.
1) жано́чая то́рбачка
2) кашалёк -лька́ m.
3) гро́шы pl. only; бага́цьце n.
4) скарб -у m.
the nation’s purse — дзяржа́ўны скарб
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
put up
а) рабі́ць; будава́ць
б) выстаўля́ць (на про́даж)
в) дава́ць
He put up the money for the car — Ён даў гро́шы на аўтамабі́ль
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сумасше́дший
1. прил. вар’я́цкі; (сошедший с ума) звар’яце́лы;
сумасше́дший дом вар’я́цкі дом;
сумасше́дший челове́к звар’яце́лы чалаве́к;
2. сущ. вар’я́т, -та м.;
3. прил., перен., разг. шалёны;
сумасше́дшие де́ньги шалёныя гро́шы;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
bilon, ~u
м. білон; дробныя грошы; разменная манета;
w ~ie — драбязой, дробнымі грашыма (атрымаць рэшту і да т.п.)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
grosz
м.
1. грош;
2. разм. грошы;
ładny grosz разм. ладная сума;
wtrącać swoje trzy ~e разм. лезці не ў свае справы; прыткнуць свае тры грошы;
złamanego ~a nie dałbym za to — не даў бы бітага талера за гэта
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)