трохпрацэ́нтны, ‑ая, ‑ае.
1. Які складае тры працэнты
2. Які прыносіць, дае прыбытак, роўны тром працэнтам.
3. Які ўтрымлівае тры працэнты якога‑н. рэчыва.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трохпрацэ́нтны, ‑ая, ‑ае.
1. Які складае тры працэнты
2. Які прыносіць, дае прыбытак, роўны тром працэнтам.
3. Які ўтрымлівае тры працэнты якога‑н. рэчыва.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ты́ркацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увасса́ць, увассу, увассеш, увассе; увассём, увассяце;
Ссучы, усмактаць пекаторую колькасць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улажэ́нне, ‑я,
1. Дадатковая рэч (звычайна каштоўная), уложаная ўнутр
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фесто́н, ‑у,
1. Адзін з выступаў (круглай або зубчастай формы), якімі аблямоўваюцца, абшываюцца краі
2. У архітэктуры — ляпная аздоба ў выглядзе зубчастага або хвалістага ўзору, гірлянды.
[Фр. feston.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фі́глі-мі́глі, фігляў-мігляў;
[Ад польск. figle-migle — жарты.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умалаці́ць
1. (змалаціць частку
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упільнава́ць, упільно́ўваць
1. (уберагчы ад каго
2. (усачыць, не выпусціць з-пад увагі) Acht gében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наблі́зіцца sich nähern; náhen
наблі́зіцца да перадвае́ннага [давае́ннага] ўзро́ўню sich dem Vórkriegsstand nähern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нагавары́ць
1. (сказаць многа
2.
нагавары́ць тэкст на сту́жку éinen Text auf Band spréchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)