счуць, счу́ю, счу́еш, счу́е; счу́ты;
1. каго-што і з
2. што. Атрымаць звесткі пра каго-, што
3. каго. Пра жывёл: учуць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
счуць, счу́ю, счу́еш, счу́е; счу́ты;
1. каго-што і з
2. што. Атрымаць звесткі пра каго-, што
3. каго. Пра жывёл: учуць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
трафарэ́т, -а і -у,
1. -а. Пласцінка з прарэзанымі знакамі, малюнкамі, прызначанымі для ўзнаўлення.
2. -а. Знакі, малюнкі, нанесеныя пры дапамозе такой пласцінкі.
3. -у,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
увяза́ць¹, увяжу́, увя́жаш, увя́жа; увяжы́; -я́заны;
1. Абвязаць з усіх бакоў або абвязаўшы, прывязаць да чаго
2.
3. у што. Уплесці вязаннем.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
schwarz
1) чо́рны
2) чо́рны, бру́дны;
3) пахму́рны, су́мны, чо́рны
4) чо́рны, нелега́льны
5)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Láger
1) пасце́ль
2) ла́гер;
3) -s, - i Läger склад, схо́вішча
4)
5)
6)
7)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
◎ Пуц 1 ’сякера з доўгім тапарышчам; калун’ (
◎ Пуц 2 ’тугадум’ (
◎ Пуц 3 ’ногаць’ (
Пуц 4 — выклічнік для імітацыі лёгкага падзення (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тыгр ‘буйная драпежная жывёла Panthera tigris, Felix tigris’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
niesmak, ~u
1. непрыемны смак;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
oscylować
1.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ślad, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)