падслу́хаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
Употай прыслухоўваючыся, пачуць сказанае другому.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падслу́хаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
Употай прыслухоўваючыся, пачуць сказанае другому.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазако́пваць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1.
2. што. Засыпаць, зараўнаваць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазраза́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны
1. што. Зрэзаць усё, многае; зняць няроўнасці ўсюды, у многіх месцах.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шматлі́кі, -ая, -ае.
1. Які складаецца з вялікай колькасці
2. Які праводзіцца, маецца, прысутнічае
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
угаво́рваць zu überréden súchen, zúreden
не ўгаво́рвайце мяне́ überréden Sie mich nicht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узбаламу́чваць
1. (
2. (каламуціць ваду
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дэмаралізава́ць demoralisíeren
дэмаралізава́ць праці́ўніка den Gégner demoralisíeren;
дэмаралізава́ць баявы настро́й
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цкава́ць
1. (сабак на
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шале́нства
даве́сці да шале́нства
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заступа́цца, заступі́цца:
заступа́цца за
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)