галапелі́ты
(ад гала- +
гліністыя і мергелістыя пароды, якія маюць у
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
галапелі́ты
(ад гала- +
гліністыя і мергелістыя пароды, якія маюць у
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
carry2
1. насі́ць, не́сці (на
2. вазі́ць, ве́зці
3. перано́сіць
4. прыно́сіць
5. змяшча́ць (у
6. право́дзіць, прыма́ць (закон, рэзалюцыю)
7.
♦
carry weight мець аўтарытэ́т, уплы́ў;
carry the day атры́мліваць/заваёўваць перамо́гу; дабіва́цца перамо́гі
carry away
carry off
1. выйграва́ць
2. вытры́мліваць
carry on
carry out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Homo doctus in se semper divitias habet
Вучоны чалавек у самім
Учёный человек в самом себе имеет богатство.
Гл.: Discentem...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Infelicitatis partem interdem habet felicitas
Шчасце змяшчае ў
Счастье содержит в себе иногда частицу несчастья.
Гл.: Felicitas humana...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
знахо́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заблу́дны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закаса́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Загнуўшыся, падняцца, задрацца ўгору (пра частку, край адзення).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гумарысты́чны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да гумару, змяшчае ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дабе́гацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бо́жкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)