перабыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пералічэ́нне, ‑я,
1.
2. Сума, пералічаная на чый‑н. рахунак.
3. Спіс якіх‑н. назваў, прымет і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
планшэ́тка, ‑і,
Тое, што і планшэт (у 1, 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасушы́ць, ‑сушу, ‑сушыш, ‑сушыць;
1. Высушыць, перасушыць усё, многае.
2. Сушыць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
траўмі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Панесці (наносіць) каму‑, чаму‑н. траўму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фармазо́нскі, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сяўкі́ ’насенны матэрыял, малой колькасцю якога
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Мы́ха — у выразе пад мылу ’пад паху’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пожа́луйста
пожа́луйста, сади́тесь калі́ ла́ска, сяда́йце;
пода́йте мне, пожа́луйста, воды́ пада́йце мне, калі́ ла́ска, вады́;
мо́жно вас на мину́точку? — Пожа́луйста
◊
скажи́(те) пожа́луйста! скажы́(це) на ла́ску (калі́ ла́ска)!
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
förmlich
1.
1) афіцыя́льны, афіцы́йны
2) фо́рменны, сапра́ўдны
2.
1) фарма́льна
2) зусі́м, ца́лкам, фарма́льным чы́нам;
man könnte ~ verzwéifeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)