уце́рці, утру́, утро́ш, утро́; утро́м, утраце́, утру́ць; уцёр, уце́рла; утры́; уцёрты;
1.
2. каго-
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уце́рці, утру́, утро́ш, утро́; утро́м, утраце́, утру́ць; уцёр, уце́рла; утры́; уцёрты;
1.
2. каго-
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хвалява́ць, -лю́ю, -лю́еш, -лю́е; -лю́й;
1.
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
серо́зны
(ад
1) які выдзяляецца абалонкай,
2) які мае адносіны да абалонкі,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
трэ́ма
(
дзве кропкі над літарай,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
сшыва́ць, сшыць
1. nähen
2. (сшыць разам) zusámmennähen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
трохгадо́вы
1. (
2. (ва ўзросце трох гадоў) dréijähig, von drei Jáhren;
трохгадо́вае дзіця́ ein dréijähriges Kind
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ме́ціцца
1. (цэліцца) zíelen
ме́ціцца з ружжа́ das Gewéhr ánlegen;
2. (мець намер)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
набрысці́
1. (на каго
набрысці́ на след каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наказа́ць
1. (даручыць сказаць) áusrichten lássen
ён прасі́ў наказа́ць,
2. (даць наказ, распараджэнне) éinen Áuftrag gében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прысвяці́ць, прысвяча́ць (
ён прысвяці́ў сваё жыццё наву́цы er hat sein gánzes Lében der Wíssenschaft gewídmet
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)