рэстыту́цыя, ‑і,
1. У грамадзянскім праве — аднаўленне былых парушаных правоў з кампенсацыяй страт.
2. Здольнасць жывога арганізма аднаўляць страчаныя часткі.
[Лац. restitutio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэстыту́цыя, ‑і,
1. У грамадзянскім праве — аднаўленне былых парушаных правоў з кампенсацыяй страт.
2. Здольнасць жывога арганізма аднаўляць страчаныя часткі.
[Лац. restitutio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэферэ́нцыя, ‑і,
1. Даведка аб ранейшай службе; водзыў.
2. У капіталістычным грамадстве — даведка аб крэдытаздольнасці якой‑н. фірмы ці асобы.
[Ад лац. referre — паведамляць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ско́сак, ‑ска,
1. Коса зрэзаны клін (тканіны, дрэва і пад.).
2. Каса, якая за доўгі перыяд працы зрэзалася, стала вузкай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сфальцава́ць, ‑цую, ‑цуеш, ‑цуе;
1. Загінаючы і заціскаючы краі, злучыць (металічныя лісты).
2. Сагнуць (друкаваны аркуш) у пэўным парадку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сфугава́ць, ‑гую, ‑гуеш, ‑гуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
та́лер 1, ‑а,
Старажытная нямецкая манета.
[Ням. Taler.]
та́лер 2, ‑а,
[Ад ням. Teller — талерка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэлефані́я, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэратало́гія, ‑і,
[Ад грэч. teras, teratos — пачвара і logos — вучэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утвара́льны, ‑ая, ‑ае.
Які служыць для ўтварэння чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
учо́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Прызначаны для ўчоту.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)