накіда́цца несов.
1. в разн. знач. набра́сываться, наки́дываться; (перен. — ещё) обру́шиваться; см. накі́нуцца;
2. (во множестве) напада́ть; см. накі́дацца 2;
3. страд. набра́сываться, наки́дываться; намётываться; намеча́ться; см. накіда́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
панабіва́цца сов. (о многих, о многом, во множестве)
1. в разн. знач. наби́ться;
~ва́лася наро́ду — наби́лось наро́ду;
~ва́лася сне́гу за каўне́р — наби́лось сне́га за во́рот;
2. (навязаться) напроси́ться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разасла́цца сов. разостла́ться; распростере́ться, раски́нуться;
снег ~сла́ўся па по́лі бе́лай прасціно́й — снег разостла́лся по́ полю бе́лой про́стыней;
ва ўсе бакі́ ~ла́ўся стэп — во все сто́роны распростёрлась (раски́нулась) степь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Arrogantia facit stultum
Ганарыстасць робіць дурным.
Высокомерие делает глупым.
бел. Горды выязджае на хуткім кані, а вяртаецца пешкі. Хто высока нос задзірае, той на лобе гуз набівае. На капейку мёду, а на рубель смуроду. Гаварыла свіння, што даўно каралём была б, але лыч не пускае. Не чванься, гарох, ‒ не лепш бабоў.
рус. Чванство ‒ не ум, а недоумие. Ум во смирении. Для чего нам ум, были б деньги да спесь. Гордым быть ‒ глупым слыть. Гордость ‒ глупости сосед. Спесь ‒ не ум.
фр. La pelle se moque de fourgon (Лопата насмехается над кочергой).
англ. Pride goes before a fall (Гордость предшествует падению).
нем. Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz (Глупость и гордость растут на одном дереве).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Homo semper in ore aliud fert, aliud cogitat
Чалавек заўсёды адно гаворыць, а другое думае.
Человек всегда одно говорит, а другое думает.
бел. Гаворыць па-беламу, а ломіць па-чорнаму. Вуснамі мёд разлівае, а за пазухай камень трымае. На язычку мядок, а на сэрцы лядок.
рус. Говорит одно, а думает другое. На языке одно, а на уме другое. На языке мёд, а в сердце лёд. Мягко стелет, а жёстко спать.
фр. Bouche de miel, cœur de fiel (Во рту мёд, a в сердце ‒ жёлчь).
англ. Many kiss the hand they wish cut off (Многие целуют руку, которую хотели бы видеть отрезанной).
нем. Honig auf der Zunge, Galle im Herzen (Мёд на языке, жёлчь в сердце).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Omnis sibi malle melius esse quam alteri
Кожны сябе любіць больш, чым другога.
Каждый себя любит больше, чем другого.
бел. Свая кашуля бліжэй да цела. Бліжэй кашуля, чым кабат.
рус. Своя рубашка ближе к телу. Всякий сам себе ближе. Все люди свои, да всяк любит себя. В друге стрела, как во пне, а в себе, как в сердце. Всяк сам себе дороже. Свинье не до поросят, коли самоё на огонь тащат. Сова о сове, а всяк о себе.
фр. La chaire est plus proche du corps que la chemise (Кожа ближе к телу, чем рубашка).
англ. Self comes first (Я важнее всего).
нем. Jeder ist sich selbst der Nächste (Каждый сам себе самый близкий).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
уверну́ться
1. (отклониться) адхіну́цца, адхілі́цца; ухілі́цца;
уверну́ться от уда́ра адхіну́цца (адхілі́цца, ухілі́цца) ад уда́ру;
2. перен. (избегнуть), разг. вы́круціцца, ухілі́цца, уні́кнуць, пазбе́гнуць;
уверну́ться от прямо́го отве́та ухілі́цца ад шчы́рага адка́зу;
3. (завернуться во что-л.) разг. укруці́цца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зако́пвацца несов.
1. (во что-л. сыпучее) зарыва́ться, зака́пываться;
2. (целиком отдаваться какому-л. делу) зарыва́ться;
1, 2 см. закапа́цца 1, 2;
3. страд. зарыва́ться, зака́пываться; см. зако́пваць 1
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
узя́ты
1. в разн. знач. взя́тый;
2. за́дранный, зада́вленный;
3. (пад што, на што) при́нятый (во что), подве́ргнутый (чему), взя́тый (на что);
4. взя́тый, заключённый;
1-4 см. узя́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
усмо́ктвацца несов.
1. впива́ться;
2. (вбираться во что-л. — о жидкости) вса́сываться, впи́тываться; (чем-л.) поглоща́ться;
3. (о ребёнке) приса́сываться губа́ми;
4. страд. вса́сываться, впи́тываться, втя́гиваться; поглоща́ться; см. усмо́ктваць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)