spell3
1. піса́ць
spell backward чыта́ць
2. зна́чыць, цягну́ць за сабо́ю;
spell out
1. расшыфро́ўваць, разбіра́ць па лі́тарах
2. растлума́чваць дэталёва і грунто́ўна;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spell3
1. піса́ць
spell backward чыта́ць
2. зна́чыць, цягну́ць за сабо́ю;
spell out
1. расшыфро́ўваць, разбіра́ць па лі́тарах
2. растлума́чваць дэталёва і грунто́ўна;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
варо́тцы, ‑аў;
1.
2. Уваход у двор пры варотах
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзесяці́на, ‑ы,
1. Мера зямельнай плошчы, роўная 2400 кв. сажням
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гм,
1. Выражае недавер’е, сумненне, іронію.
2. Ужываецца пры нерашучасці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грыма́са, ‑ы,
Наўмыснае
[Фр. grimace.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грэнадзёр, ‑а,
1. У 17–18 стст. салдат, навучаны кіданню ручных гранат.
2. У царскай арміі і некаторых зарубежных арміях — салдат
[Фр. grenadier.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дагаво́р, ‑у,
Пісьмовае
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жывапло́т, ‑а,
Рад густа пасаджаных дрэў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жы́тні, ‑яя, ‑яе.
1. Які мае адносіны да жыта.
2. Прыгатаваны з жыта
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збе́днены, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Які збедніўся, стаў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)