душы́ць¹, душу́, ду́шыш, ду́шыць; ду́шаны;
1. каго. Пазбаўляць жыцця,
2. каго. Не даваць магчымасці свабодна дыхаць.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
душы́ць¹, душу́, ду́шыш, ду́шыць; ду́шаны;
1. каго. Пазбаўляць жыцця,
2. каго. Не даваць магчымасці свабодна дыхаць.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
страсяну́ць, -сяну́, -сяне́ш, -сяне́; -сянём, -сеняце́, -сяну́ць; -сяні́; -сяну́ты;
1. каго-што і чым. Рэзкім, парывістым рухам скалануць.
2. што. Трасучы, ачысціць ад чаго
3. каго-што. Пры яздзе па няроўнай дарозе падкінуць, трасянуць (
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
нагарэ́ць
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
◎ Карачу́наваты ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
жада́ць
1. (хацець) wünschen
2. (зычыць каму
жада́ць каму-н шча́сця
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
obrazić
1. нанесці цялеснае калечанне; пакалечыць;
2. абразіць, зняважыць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
crimson
ба́рва
барво́вы
3.v.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
eager
нецярплі́вы; па́лкі; заўзя́ты, шчы́ры (да пра́цы)
•
- eager beaver
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sit tight
informal
а)
б) не варушы́цца
в) вычэ́кваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
захаце́цца, ‑хочацца;
З’явіцца, узнікнуць (пра жаданне).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)