дава́ць, даю́, дае́ш, дае́; даём, даяце́, даю́ць;
1.
2. у
3. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
дава́ць, даю́, дае́ш, дае́; даём, даяце́, даю́ць;
1.
2. у
3. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пе́рац, -рцу,
1. Трапічная расліна сямейства перцавых, а таксама яе плады з горкім пякучым смакам і моцным пахам, якія ўжываюцца як прыправа.
2. Агародная расліна сямейства паслёнавых з пладамі ў выглядзе струкоў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прапалі́ць, -алю́, -а́ліш, -а́ліць; -а́лены;
1. Прадзіравіць агнём, чым
2. і ў чым. Добра напаліць, выпаліць для абагравання.
3. Правесці які
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прыхілі́ць, -хілю́, -хі́ліш, -хі́ліць; -хі́лены;
1. каго-што. Схіліць, нагнуць трохі ўніз.
2. каго-што. Шчыльна наблізіць да чаго
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шча́сце, -я,
1. Стан і пачуццё поўнай, найвялікшай задаволенасці.
2. Поспех, удача.
На шчасце —
1) каб былі поспех, удача ў каго
2) у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
во́чныI:
во́чная ста́ўка Konfrontatión
во́чнае навуча́нне Diréktstudium
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
угавары́ць überréden
лёгка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цяг
з цягам ча́су mit der Zeit, im Láufe der Zeit;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аўдые́нцыя
атрыма́ць аўдые́нцыю empfángen wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wydzielić
1. вылучыць; выбраць; выдзеліць;
2.
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)