entlsten vt (G, von D)

1) разгружа́ць; вызваля́ць (ад чаго-н.)

2) зніма́ць (віну з каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entströmen vi (s) (D) выцяка́ць, цячы́ (з чаго-н.);

Rauch entströmt dem Schrnstein дым ва́ліць з ко́міна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erbulich a уст.павуча́льны, навуча́льны;

das ist ja recht ~! іран. гэ́та ве́льмі мі́ла!, няма́ чаго́ і гавары́ць!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erlegen* vi (s) знемага́цца; стаць ахвя́рай (чаго-н.);

er ist den Wnden erlgen ён памёр ад ран

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

febern vi:

er febert у яго́ гара́чка;

nach etw. (D) ~ загарэ́цца чым-н., го́рача [па́лка, стра́сна] жада́ць чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

geren

1. vi (nach D) пра́гнуць, жада́ць (чаго-н.)

2. vi марск., ав. ры́скаць, адхіля́цца ад ку́рсу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Grndstein m -(e)s, -e фунда́ментны ка́мень, краевуго́льны ка́мень;

den ~ zu etw. lgen закла́дваць падму́рак чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

krgen vi (mit D) скупі́цца (на што-н.), шкадава́ць (чаго-н.);

mit Wrten ~ быць скупы́м на сло́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Knbel m -s, -

1) заты́чка, кляп

2) дубі́нка

3) тэх. кула́к (тормаза), ру́чка (для нашэння чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

miss= II прыстаўка прыметнікаў і назоўнікаў, якая выражае адмаўленне або недастатковасць, недасканаласць, няправільнасць чаго-н.: Mssernte неўраджа́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)