КУЛІ́К (Іван Юліянавіч) (26.1.1897,
украінскі пісьменнік, грамадскі дзеяч. З 1914 у эміграцыі. З 1917 на Украіне. Уваходзіў у склад першага
Тв.:
Поезії. Київ, 1967;
В.А.Чабаненка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КУЛІ́К (Іван Юліянавіч) (26.1.1897,
украінскі пісьменнік, грамадскі дзеяч. З 1914 у эміграцыі. З 1917 на Украіне. Уваходзіў у склад першага
Тв.:
Поезії. Київ, 1967;
В.А.Чабаненка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГРЫ́ФІТ ((Griffith) Дэйвід Уорк) (22.1.1875,
амерыканскі кінарэжысёр. У кіно з 1907. Працаваў на кінастудыях «Эдысан» і «Баёграф» у Нью-Йорку. Ставіў драмы, камедыі, экранізацыі
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛУЧАНО́К (Ігар Міхайлавіч) (
Літ.:
Зубрыч І.І. Ігар Лучанок;
Кім Цесакоў.
Ауэрбах Л.Д. Белорусские композиторы: Е.Глебов, С.Кортес, Д.Смольский, И.Лученок. М.. 1978.
І.І.Зубрыч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
leap
1) скок, падско́к -у
2) далёкасьць ско́ку
2.1) скака́ць, падско́кваць
2) мо́цна бі́цца (пра
пераско́кваць
•
- a leap in the dark
- by leaps and bounds
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fréude
vor ~ ад ра́дасці;
séine hélle ~ háben (an
es ist éine wáhre ~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hämmern
1.
2.
es hämmert in den Schläfen кроў сту́кае ў скро́ні;
das Herz hämmert
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Сарда́к ’безрукаўка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тро́паць ‘біць, трапаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
фу́нкцыя
(
1) прызначэнне, роля, задача аб’екта ў пэўнай сістэме адносін (
2) абавязак, кола дзейнасці, работа (
3)
4) фізіял. спецыфічная дзейнасць органа або арганізма (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
расшырэ́нне
1. Áusdehnung
2.
цеплаво́е расшырэ́нне Wärmedehnung
3.
расшырэ́нне
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)