папада́цца
1. geráten
папада́цца каму
2.
3. (быць выкрытым, злоўленым на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
папада́цца
1. geráten
папада́цца каму
2.
3. (быць выкрытым, злоўленым на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ра́зам
1. zusámmen; geméinsam, geméinschaftlich;
працава́ць ра́зам над
2.
ра́зам з тым zúgleich, gléichzeitig, danében;
ра́зам узя́ты zusámmengenommen;
усё ра́зам узя́тае álles in állem;
3. (у адзін прыём) auf éinen Schlag; auf éinmal; in éinem Schwung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпе́рці
1. (прыставіць) ánlehnen
2. (прыціснуць) drücken
прыпе́рці каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
канча́цца, ко́нчыцца
1. énden
канча́цца
канча́цца нічы́м ergébnislos énden;
уда́ла канча́цца glücklich áblaufen
2. (памерці) stérben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
соста́вить
1. (вместо или сверху вниз) саста́віць,
соста́вить сту́лья в у́гол саста́віць крэ́слы ў куто́к;
соста́вить цветы́ с подоко́нника на́ пол саста́віць кве́ткі (вазо́ны) на падло́гу;
соста́вить предложе́ние скла́сці сказ;
соста́вить слова́рь скла́сці (укла́сці) сло́ўнік;
соста́вить протоко́л скла́сці пратако́л;
соста́вить акт скла́сці акт;
2. (организовать) скла́сці,
соста́вить хор скла́сці (арганізава́ць) хор;
3. (скопить) сабра́ць,
соста́вить библиоте́ку сабра́ць бібліятэ́ку;
4. (образовать какое-л. количество) скла́сці;
расхо́ды соста́вят не бо́льше миллио́на рубле́й выда́ткі складу́ць не больш
5. (создать путём наблюдений или логических заключений) скла́сці;
соста́вить мне́ние скла́сці ду́мку;
6. (явиться, представить) скла́сці; з’яві́цца (
э́то не соста́вит затрудне́ния сде́лать гэ́та не ця́жка зрабі́ць;
7. (приобрести) здабы́ць; (достичь) дасягну́ць;
соста́вить себе́ и́мя здабы́ць сабе́ імя́;
◊
соста́вить чьё-л. сча́стье зрабі́ць каго́-не́будзь шчаслі́вым;
соста́вить вы́годную (хоро́шую) па́ртию
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бронь 1 і
Замацаванне якой‑н. асобы або прадмета за кім‑,
бронь 2,
У выразе: бронь божа — тое, што і барані божа (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бры́нкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Адзывацца пры ўдары гукам, падобным да лёгкага звону; дзвынкаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дбаць, дбаю, дбаеш, дбае;
Праяўляць клопаты аб кім‑,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грашы́ць, грашу, грашыш і грэшыш, грашыць і грэшыць;
1. Рабіць грэх (у 1 знач.).
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гуз, ‑а,
Пукатасць, нараст на целе чалавека або жывёлы ад удару, запалення і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)