ма́ятнік, ‑а,
1. Металічны пруток або ланцуг з цяжарам на канцы, які мерна вагаецца з боку ў
2. Колца кішэннага і ручнога гадзінніка, якое рэгулюе яго ход.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ма́ятнік, ‑а,
1. Металічны пруток або ланцуг з цяжарам на канцы, які мерна вагаецца з боку ў
2. Колца кішэннага і ручнога гадзінніка, якое рэгулюе яго ход.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нале́ва,
1. У левы
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папро́сту,
1. Проста, непасрэдна; без цырымоніі.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спекулява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе;
1. Займацца спекуляцыяй 1 (у 1 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чвяк,
1. Выкарыстоўваецца гукапераймальна для абазначэння характэрнага гуку, які ўтвараецца пры хадзьбе па гразі, забалочаным месцы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штурхе́ль,
1. ‑хяля,
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыця́гваць
1. heránziehen*
прыця́гваць да адка́зу
прыця́гваць да сябе́ ўвагу die Áufmerksamkeit fésseln [auf sich zíehen*];
прыця́гваць каго
2. (прывабліваць) ánziehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сце́нка
1. Wand
2. (
сце́нк стра́ўніка
таўшчыня́ сце́нкі Wándstärke
3. (мэбля) Schránkwand
гімнасты́чная сце́нка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Сюды́ ’ў гэты
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
poach
1. гатава́ць я́йкі ў спецыя́льнай пасу́дзіне над кіпя́чай вадо́й; вары́ць мя́са альбо́ ры́бу ў кі́пені
2. палява́ць без дазво́лу, займа́цца браканье́рствам
3. перама́ньваць (каго
4. незако́нна перайма́ць, прысво́йваць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)