впригля́дку нареч., прост., шутл. упрыгля́дку;

пить ко́фе (чай и т. п.) впригля́дку піць ка́ву (чай і да таго́ падо́бнае) упрыгля́дку.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ве́рующая сущ., рел. ве́руючая, -чай ж., ве́рніца, -цы ж.;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

гуля́щая сущ., разг. гуля́шчая, -чай ж., блудні́ца, -цы ж.;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Lndenblütentee

m -s, -s чай з лі́павага цве́ту

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

elevenses [ɪˈlevnzɪz] n. BrE, infml, dated ка́ва, чай або́ лёгкі пераку́с (а адзінаццатай гадзіне)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

bawarka

ж. гарбата (чай) з малаком

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

унакла́дку, прысл.

Разм. Палажыўшы цукар у чай, кофе і пад., у адрозненне ад упрыкуску.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Іва́н-трава́ ’кветкі, якія рвалі на Івана–Купалу і ставілі на кут’ (Сцяшк. МГ). Назва ива́н‑трава́ шырока вядома ў рус. гаворках: кур. ’Chrysanthemum Leucanthemum’, алан., дан. ’Epilobium angustifolium’, наўг. ’Pedicularis palustris’, перм. ’Centaurea sibirica’, укр. іва́н‑зі́лля ’расліна Hysopus offic.’ (Грынч.); параўн. таксама рус. ива́н‑чай, укр. іва́н‑чай. Відаць, узыходзіць да выразу *Івань трава, утворанага паводле архаічнай мадэлі «прыналежны прыметнік + назоўнік»; аб структуры гэтай мадэлі гл. Мяркулава, Очерки, 130.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

первородя́щая мед.

1. прил. першаро́дзячая;

2. сущ. першаро́дзячая, -чай ж.;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Trnkgeld

n -(e)s, -er гро́шы «на чай», чаявы́я

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)