хандра́
[ад
маркотны, сумны настрой;
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
хандра́
[ад
маркотны, сумны настрой;
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Níedergedrücktheit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bekümmernis
1) журбо́та,
2) кло́пат
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Сухата́ ’сухасць’, ’вычарпанне,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
напя́ць, -пну́, -пне́ш, -пне́; -пнём, -пняце́, -пну́ць; напя́ў, -пя́ла; -пні́; -пя́ты;
1. Нацягнуўшы, зрабіць тугім або
2. Надзець што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сашчамі́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
прымусо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які праводзіцца, робіцца па прымусу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жа́льба
1. (смутак,
2. (скарга) Beschwérde
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
tight2
♦
sit tight цвёрда трыма́цца, не здава́ць сваі́х пазі́цый
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
gloom
1. це́мра
2. марко́та, скру́ха,
♦ It was all gloom and doom. Усё выглядала вельмі змрочна.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)