ускалыха́ць, ‑лышу, ‑лышаш, ‑лыша;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ускалыха́ць, ‑лышу, ‑лышаш, ‑лыша;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́яц, зайца,
1. Невялікі звярок атрада грызуноў, з доўгімі заднімі нагамі, доўгімі вушамі і кароткім хвастом.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расці́ць, рашчу, росціш, росціць;
1. Даглядаючы, забяспечваць рост, развіццё (раслін); вырошчваць.
2. Прарошчваць на солад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
благаславі́ць, ‑слаўлю, ‑славіш, ‑славіць;
1. Перахрысціць каго‑н. са словамі малітвы, з пажаданнем удачы, шчасця.
2. Ухваліўшы, накіраваць на што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БЕЛАРУ́СКІ НАЦЫЯНА́ЛЬНЫ КАМІТЭ́Т (БНК)
У.В.Ляхоўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КО́МІ-ПЯРМЯ́ЦКАЯ АЎТАНО́МНАЯ АКРУ́ГА,
у складзе Пермскай
Прырода. Паверхня хваліста-раўнінная. На
Л.В.Лоўчая.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ох,
1. Выражае спалох, боль, адчуванне палёгкі і пад.
2. Ужываецца пры выказванні, якое мае адценне шкадавання, незадавальнення і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палымя́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае ярка-чырвоны колер, колер полымя.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
параўня́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1. Рухаючыся, аказацца на адной лініі з кім‑, чым‑н.
2. Стаць роўным, аднолькавым.
3. Стаць нароўні з кім‑, чым‑н. у якіх‑н. адносінах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́яц
1.
за́яц-
за́яц-бяля́к Schnéehase
2.
е́хаць за́йцам als blínder Passagíer réisen; schwárzfahren
за двума́ зайца́мі паго́нішся, ніво́днага не зло́віш wer zwei Hásen jagt, fängt gar kéinen;
забі́ць адны́м стрэ́лам двух зайцо́ў zwei Flíegen mit éiner Kláppe schlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)