засме́ціць, ‑смечу, ‑смеціш, ‑смеціць;
Запоўніць, забрудзіць смеццем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засме́ціць, ‑смечу, ‑смеціш, ‑смеціць;
Запоўніць, забрудзіць смеццем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рунь ’усходы,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пабо́йкі Страўленыя, пабітыя жывёлай або птушкай
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
пажэ́рці, ‑жару, ‑жарэш, ‑жарэ; ‑жаром, ‑жараце;
1. З’есці прагна ўсё (пра жывёл).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вы́мач ’вымаклае месца ў пасевах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
апылі́ць, апылю́, апы́ліш, апы́ліць; апы́лены;
1. Зрабіць апыленне (у 2
2. Апрацаваць пылападобным саставам для знішчэння шкодных насякомых.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адмо́чка Нізкае месца на полі, дзе адмякаюць усе
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
пярэ́жар Пясчанае поле, на якім выгараюць
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
вы́маразіць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шырокарадко́вы, ‑ая, ‑ае.
Звязаны з выкарыстаннем шырокіх міжрадкоўяў пры сяўбе некаторых сельскагаспадарчых культур.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)