По́кі ’пакуль’ (ТСБМ, Нас., Касп., Сл. ПЗБ). Укр.по́ки, рус.пока́, поки, польск.póki ’тс’. Сцяжэнне выразу *po kъj časъ ’як доўга; да якога часу’, дзе *kъjь ’які’ — ад’ектыўнае вытворнае ад займенніка *kъ ’хто’ (Фасмер, 3, 304; 2, 280; ЭССЯ, 13, 176–177; Банькоўскі, 2, 750). Сюды ж по́кіль, покі́ль ’пакуль, дакуль’, ускладненае канцовай партыкулай ‑ль.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гоп!выкл. hopp!;
◊
не кажы́ гоп!, паку́ль не пераско́чыш man soll den Tag nicht vor dem Ábend lóben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
давідна́, прысл.
Разм. Да світання, пакуль не развіднее.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіне́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е; незак.
1. Рабіцца сінім.
С. на холадзе.
2. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Віднецца (пра што-н. сіняе).
У жыце сінеюць васількі.
|| зак.пасіне́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е (да 1 знач.); наз.пасіне́нне, -я, н.
Купацца да пасінення (пакуль не змерзнеш; разм.) іссіне́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е (да 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гопмежд. гоп;
◊ не кажы́ «гоп», паку́ль не пераско́чыш — посл. не говори́ «гоп», пока́ не переско́чишь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
АА́НЕС,
у шумера-акадскай міфалогіі першачалавек у абліччы паўрыбы-паўчалавека. Паводле Бераса, людзі жылі, як жывёлы, пакуль Аанес не выйшаў з мора і не навучыў жыхароў Вавілоніі пісьму, навукам, буд-ву гарадоў і храмаў, земляробству і інш.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
распілава́ць, ‑лую, ‑луеш, ‑луе; зак., што.
Разрэзаць пілой на часткі. Распілаваць бервяно. □ Пакуль звалілі [сасну] з пня, пакуль ачысцілі ад сукоў ды распілавалі на калоды, дык зусім звечарэла.Пальчэўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пара́, -ы́, мн. по́ры, пор і по́раў, ж.
1. Час, перыяд, тэрмін.
Летняя п.
Без пары (дачасна). Да гэтай пары (да гэтага часу). Да пары да часу (пакуль што). З той пары (з таго часу, моманту). Не ў пару (не ў час, недарэчы). У пару (у час, своечасова).
2.у знач.вык. Настаў час для чаго-н.
П. дадому.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
before3[bɪˈfɔ:]conj. ране́й як (чым), перш як (чым);
Do it before you forget. Зрабі гэта, пакуль не забыў.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pending
[ˈpendɪŋ]1.
adj.
незако́нчаны, які́ яшчэ́ разгляда́ецца
The agreement was pending — Пагадне́ньне яшчэ́ разгляда́лася
2.
prep.
1) паку́ль
pending his return — паку́ль ён ве́рнецца
2) у ча́се
pending the investigation — у ча́се сьле́дзтва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)