Пахулі́ць ’даручыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пахулі́ць ’даручыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
предоста́вить
1. (дать в пользование что-л., дать возможность обладания) даць; адда́ць; уступі́ць;
2. (дать возможность сделать что-л., распорядиться чем-л.) даць (магчы́масць, пра́ва, дазво́л і да таго́ падо́бнае); пакі́нуць;
предоста́вить самому́ себе́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
permission
give/refuse permission to do
with your permission
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Сырапо́сны: сырапосная нядзеля ’апошні тыдзень перад Вялікім пастом’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прапусці́ць, -ушчу́, -у́сціш, -у́сціць; -у́шчаны;
1. што. Даць пранікнуць чаму
2. каго-што. Прыняўшы, абслужыць, апрацаваць
3. каго-што. Прымусіць прайсці праз што
4. што. Прыняўшы, зрабіць разгляд, ацаніць (
5. каго-што. Даць дарогу каму-, чаму
6. каго-што. Прайсці, праехаць міма каго-, чаго
7. што.
8. што. Не запоўніць якое
9. што. Не з’явіцца (на сход, заняткі
10. што. Не скарыстаць што
11. што. Выпіць (спіртнога;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падаві́ць, ‑даўлю, ‑давіш, ‑давіць;
1. Сілай пакласці канец чаму‑н.
2. Раздушыць, перадавіць усё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГАРАДЗЕ́ЛЬСКАЯ У́НІЯ 1413,
саюз
І.А.Юхо.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
szarpnąć się
1. тузануцца;
2. замануцца; адважыцца; наважыцца;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Зрані́ць, зро́ніваць ’заўчасна нарадзіць нежывое дзіця’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
праясні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1. Зрабіць ясным, добра бачным.
2. Зрабіць ясным, зразумелым; выясніць.
3. Зрабіць ясным, выразным (пра свядомасць, думкі і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)