wáckeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wáckeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
péndeln
1.
3.
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schwíngen
1.
1) маха́ць, разма́хваць
2)
2.
3.
1) узлята́ць
2) (über
3) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wíegen
I
1.
2.
1) калыха́цца,
2)
II
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
колеба́ться
1. (колыхаться) калыха́цца,
от лёгкого ветерка́ колеба́лась занаве́ска ад лёгкага ве́трыку калыха́лася (варушы́лася, кра́талася) фіра́нка;
ло́дка слегка́ колеба́лась ло́дка злёгку гайда́лася (калыха́лася);
2. (шататься, быть неустойчивым) хіста́цца,
анте́нна коле́блется антэ́на хіста́ецца (калыва́ецца, ківа́ецца, кра́таецца);
стол коле́блется стол хіста́ецца (калыва́ецца);
стре́лка мано́метра коле́блется стрэ́лка мано́метра хіста́ецца (кра́таецца);
верху́шка берёзы едва́ колеба́лась вяршо́к бяро́зы ледзь калыва́ўся (ківа́ўся, кра́таўся);
3. (качаться в вертикальном направлении) вага́цца,
земля́ коле́блется зямля́ вага́ецца;
мостки́ под нога́ми колеба́лись кла́дка пад нага́мі зы́балася;
4. (о неустойчивом состоянии) хіста́цца;
температу́ра коле́блется тэмперату́ра хіста́ецца;
5.
он до́лго колеба́лся, пре́жде чем дать своё согла́сие ён до́ўга хіста́ўся (вага́ўся), ране́й чым даць сваю́ зго́ду;
6.
его́ авторите́т стал колеба́ться яго́ аўтарытэ́т пача́ў хіста́цца;
7.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кача́тьсяI
1. (раскачиваться, находясь в подвешенном состоянии, под действием ветра, волн) калыха́цца,
2. (о чём-л. неустойчивом или слабо закреплённом) хіста́цца,
стол кача́ется стол хіста́ецца (калыва́ецца);
анте́нна кача́ется антэ́на хіста́ецца (калыва́ецца);
больно́й кача́ется от сла́бости хво́ры хіста́ецца ад сла́басці;
ма́ятник кача́ется ма́ятнік хіста́ецца (калы́шацца);
голова́ кача́ется галава́ ківа́ецца;
3. (колебаться в вертикальном направлении) вага́цца,
ча́ши весо́в кача́ются ша́лі ва́гі вага́юцца;
мостки́ кача́ются кла́дка зы́баецца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
swing2
1. (swung) гу́шкаць, разго́йдваць, калыха́ць; разма́хваць;
swing one’s arms разма́хваць рука́мі;
swing in the wind
2. паваро́чваць; паваро́чвацца; вярце́ць; вярце́цца;
swing the car round развярну́ць машы́ну;
swing the door open расчыні́ць дзве́ры на́сцеж;
3. кру́та мяня́ць (думку, настрой
swing constantly from pessimism to optimism пастая́нна ўпада́ць то ў песімі́зм, то ў аптымі́зм
4. выко́нваць джа́завую му́зыку ў сты́лі сві́нгу
5.
♦
swing into action ху́тка дзе́йнічаць;
there’s no room to swing a cat in ≅ няма́ дзе я́блыку ўпа́сці; няма́ куды́ пе́ўню дзю́бнуць
swing around
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
roll2
1. каці́ць; каці́цца; ру́хацца;
roll a trolley каці́ць каля́ску
2. скру́чваць;
3. гайда́ць;
4. грыме́ць, груката́ць;
5. раска́тваць (цеста)
♦
be rolling in money
roll up one’s sleeves узя́цца за рабо́ту, закаса́ўшы рукавы́
roll about
roll aroundroll around
roll away
roll back
1. зніжа́ць, паніжа́ць (інфляцыю, цэны)
2. адко́чваць наза́д
roll by
roll in
roll over
1. пераваро́чваць, пераку́льваць (каго
2. варо́чацца; паваро́чвацца;
roll round
roll up
1.
2. павялі́чвацца;
3. зачыня́ць (акно ў аўтамабілі)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
roll
1) каці́цца
2) ру́хацца
3)
а) кача́цца
б) скруці́цца
4) круці́цца; вярце́цца
5)
а)
б) хадзі́ць перава́льваючыся, валюха́цца
6) раката́ць
1) змо́тваць
2) скру́чваць (папяро́су)
3) кача́ць, раска́чваць (це́ста)
3.1) скру́так -ка, суво́й -я
2) ро́кат -у
3) рэе́стар -ру
4) бу́лачка
5) гайда́нка
6) валюха́ньне
•
- strike off the rolls
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)