прыбы́ць, -бу́ду, -бу́дзеш, -бу́дзе; -бы́ў, -была́, -ло́; -бу́дзь; зак.

1. Прыйсці, прыехаць (афіц.).

Цягнік прыбыў своечасова. П. да месца прызначэння.

2. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Павялічыцца, прыбавіцца.

Вада прыбыла.

|| незак. прыбыва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.

|| наз. прыбыццё, -я́, н. (да 1 знач.) і прыбыва́нне, -я, н.

Расклад прыбыцця цягнікоў.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

све́дчанне, -я, н.

1. Паведамленне асобы пра тое, сведкай чаго яна была.

Па сведчанні старажылаў, гэты млын тут стаяў даўно.

2. Факты і рэчы, што з’яўляюцца пацвярджэннем чаго-н.

Гэтыя лічбы — с. пра добрыя поспехі.

3. Дача паказанняў на судзе.

Праўдзівае с.

4. Афіцыйнае пацверджанне сапраўднасці чаго-н.

С. медыцынскай камісіі.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

хво́я, -і, мн. -і, хвой, ж.

1. Вечназялёнае дрэва сямейства хваёвых з высокім прамым ствалом і доўгай ігліцай; сасна.

Стромкія хвоі ўзнімаліся ў неба.

2. зб. Ігліца (разм.).

У лесе зямля была ўсыпана хвояй.

3. Галінка хвойнага дрэва.

|| прым. хваёвы, -ая, -ае і хво́йны, -ая, -ае.

Хваёвыя шышкі.

Х. лес.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

ла́рчик м. куфэ́рачак, -чка м.; скры́начка, -кі ж.; шкату́лачка, -кі ж.;

а ла́рчик про́сто открыва́лся а разга́дка была́ про́стая.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

затрэ́сці сов.

1. затрясти́; (о лихорадке — ещё) нача́ть бить (трепа́ть), залихора́дить;

даро́га была́ гла́дкая, по́тым ра́птам ~слабезл. доро́га была́ гла́дкой, пото́м вдруг затрясло́;

хво́рага ~сла — больно́го залихора́дило;

2. (замучить тряской) затрясти́;

яго́ ~сла да паўсме́рці — его́ затрясло́ до полусме́рти

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

спе́раду

1. нареч. спе́реди;

с. во́пратка была́ ўся запэ́цкана — спе́реди оде́жда была́ вся запа́чкана;

2. нареч. впереди́, спе́реди;

не́дзе с. чу́ліся стрэ́лы — где́-то впереди́ слы́шались вы́стрелы;

3. предл. с род. спе́реди, впереди́;

ісці́ с. кало́ны — идти́ спе́реди (впереди́) коло́нны

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

uncalled-for [ʌnˈkɔ:ldˌfɔ:] adj. няпро́шаны; недарэ́чны;

The remark was quite uncalled-for. Заўвага была зусім недарэчнай.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

partly [ˈpɑ:tli] adv. (таксама partially) частко́ва;

It was partly my fault. Часткова гэта была мая памылка.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

pyjamas [pəˈdʒɑ:məz] n. піжа́ма;

He was wea ring striped pyjamas. На ім была піжама ў палоску.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

expensively [ɪkˈspensɪvli] adv. до́рага; за вялі́кі кошт, бага́та;

She was expensively dressed. Яна была багата апранута.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)