паце́ха ж. Spaβ m -es, Späβe; Gudium n -s;

вось была́ паце́ха! das war ein whres Gudium [ein Mrdspaß]!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Gudium

n -s весяло́сць, паце́ха

das war ein whres ~! — во была́ паце́ха!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wndertüte

das war ein Griff in die ~ — разм. гэ́та быў про́мах, гэ́та была́ няўда́ча

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

She had a green hat on

Яна́ была́ ў зялёным капелюшы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

refreshing

[rɪˈfreʃɪŋ]

adj.

1) асьвяжа́льны

2) прые́мны

Her candor was refreshing — Яе́ шчы́расьць была́ прые́мная

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

flchfallen

* аддз. vi (s) не прыніма́цца да ўва́гі, не улі́чвацца

sein Vrschlag ist flchgefallen — яго́ прапано́ва не была́ прыня́та

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

інсцэніза́цыя ж., інсцэніро́ўка ж.

1. тэатр. Inszenerung f -, -en, Dramatiserung f -, -en, Bühnenfassung f -, -en (рамана);

2. перан. (прытворства, імітацыя) Inszenerung f -, -en;

гэ́та была́ звыча́йная інсцэніза́цыя das war infach vrgetäuscht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gaily, gayly

[ˈgeɪli]

adv.

1) вясёла; ра́дасна

2) я́рка

She was gaily dressed — Яна́ была́ адзе́тая на́дта страка́та

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

have on

быць апра́нутым у што, быць у чым

She had a new dress on — Яна́ была́ ў но́вай суке́нцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

noted

[ˈnoʊtɪd]

adj.

1) вядо́мы, славу́ты; выда́тны

2) заўва́жаны

His absence from class was noted — Яго́ная адсу́тнасьць у кля́се была́ заўва́жаная

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)