прыцьме́лы, ‑ая, ‑ае.
Які прыцьмеў, страціў сваю яркасць, бляск.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыцьме́лы, ‑ая, ‑ае.
Які прыцьмеў, страціў сваю яркасць, бляск.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неўзлюбі́ць, неўзлюблю, няўзлюбіш, няўзлюбіць;
Адчуць непрыхільнасць, непрыязнасць да каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
капашы́цца, ‑пашуся, ‑пошышся, ‑пошыцца;
1. Шавяліцца, бязладна, мітусліва рухацца.
2. Корпацца, важдацца, капацца,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эжэ́кцыя
(
працэс змешвання двух асяроддзяў (вады і пяску, пары і вады і
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
forthcoming
1) надыхо́дзячы;
2) які́ мо́жа прыйсьці́, які́ мо́жна даць у вы́падку патрэ́бы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
эжэ́кцыя, ‑і,
1. Працэс змешвання двух якіх‑н. асяроддзяў (вады і пяску, пары і вады і інш.), пры якім адно асяроддзе,
2. Штучнае аднаўленне напору вады ў перыяд паводкі для нармальнай работы турбін.
[Фр. éjection.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патрабава́ць, -бу́ю, -бу́еш, -бу́е; -бу́й;
1. чаго і са
2. чаго ад каго-чаго. Чакаць праяўлення якіх
3. каго-што. Мець патрэбу ў кім-, чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бу́дучи
бу́дучи студе́нтом як быў студэ́нт, калі быў студэ́нтам, бы́ўшы студэ́нтам.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ángehend
ein ~er Léhrer малады́ наста́ўнік;
bei ~er Nacht з наступле́ннем но́чы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перахварэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1. Перанесці якую‑н. хваробу.
2. Адхварэць — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)