прыахво́ціцца, ‑вочуся, ‑воцішся, ‑воціцца;
Развіць у сабе ахвоту, жаданне рабіць што‑н., займацца чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыахво́ціцца, ‑вочуся, ‑воцішся, ‑воціцца;
Развіць у сабе ахвоту, жаданне рабіць што‑н., займацца чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
besides1
1.
2. у дада́так;
discounts on televisions, stereos and much more besides скі́дкі на тэлеві́зары, стэ́рэа і шмат што ў дада́так
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
клі́ніка
(
лячэбная ўстанова, дзе
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
хлары́ды, ‑аў;
1. Злучэнне хлору з усімі металамі і неметаламі,
2. Мінералы, солі салянай кіслаты, шырока выкарыстоўваюцца ў хімічнай і харчовай прамысловасці.
[Лац. chloridum.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чужы́, -а́я, -о́е.
1. Не ўласны, які належыць каму
2. Не звязаны роднаснымі, сваяцкімі, блізкімі адносінамі.
3. Які не з’яўляецца месцам пастаяннага жыхарства, радзімай для каго
4. Далёкі па сваіх поглядах, інтарэсах ад чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
бяссло́ўны, ‑ая, ‑ае.
Выказаны без слоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мікрараён
(ад
структурная адзінка сучаснай забудовы горада, дзе,
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
згубі́цель, ‑я,
Той, хто губіць, загубіў каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мо́чаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
aside from
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)