цэйс, ‑а, м.

Разм. Аптычны прыбор фірмы «Цэйс» (звычайна пра бінокль). Праз дванаццацікратны мюлераўскі цэйс было добра відаць усё, што рабілася і на скрыжаванні, і на бліжэйшых участках дарог. Шашкоў.

[Ад імя заснавальніка аптычнай фірмы ў Іене Карла Цэйса (1846 г.).]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

чырванано́сы, ‑ая, ‑ае.

З чырвоным носам. Цыбатая шэрая індычка, якая нечага доўга тапталася каля ганка пашывачнай арцелі, раптам.. павяла праз вуліцу, пад засень аброслых інеем ліп, свайго чырвананосага кавалера. Паслядовіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

узніка́ць, узні́кнуць entsthen* vi (s), ufkommen* vi (s);

узні́кла сумне́нне Zwifel kmen mir;

узні́кла пыта́нне die Frge entstnd [tuchte auf];

у мяне́ узні́кла ду́мка ich kam auf den Gednken, es fiel mir ein; kmmen* vi (s) (ад чаго von D); erwchsen* vi (s) (aus D);

няшча́сце узні́кла праз das Únheil [Únglück] erwchs aus … (D);

усё непаразуме́нне узні́кла праз то́е, што … das gnze Mssverständnis kam daher, dass …

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

publicity

[pʌbˈlɪsəti]

n.

1) публі́чнасьць, шыро́кая ве́дамасьць, папуля́рнасьць f.

the publicity that actors desire — папуля́рнасьць, яко́е пра́гнуць акто́ры

2) рэкля́ма f., папулярыза́цыя праз газэ́ты, ра́дыё

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прапха́ць, прапхну́ць

1. drchstoßen* vt (праз што); hininstoßen* vt, hinindrängen vt (у што);

2. разм (справу і г. д.) in Gang brngen*, in Bewgung brngen* [stzen], in Schwung brngen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

бада́й (разм.).

1. часц. Ужыв. для выказвання нядобрых пажаданняў, праклёнаў.

А б. ты прапаў!

2. пабочн. сл. Выказвае дапушчэнне якой-н. магчымасці, схільнасць згадзіцца з чым-н.

Па багацці ўбораў няма б. прыгажэйшай пары года, як восень.

3. прысл. Амаль.

Тут некалі корчмы стаялі б. праз кожныя дзесяць кіламетраў.

Бадай ці не... — падобна на тое, што.

Бадай што

1) магчыма што, відаць што.

Бадай што я з вамі згодзен;

2) амаль, амаль што.

Мы ўжо праехалі бадай што паўдарогі.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

instant1 [ˈɪnstənt]n. імгне́нне, міг, мо́мант;

He left that very instant. У той жа момант ён пайшоў;

in an instant мі́гам, праз хвілі́ну;

I’ll be back in an instant. Я мігам вярнуся.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

journey1 [ˈdʒɜ:ni] n. пае́здка; падаро́жжа;

a journey across Europe падаро́жжа праз Еўро́пу;

A journey to Oxford by bus will take you 20 minutes. Паездка ў Оксфард аўтобусам зойме ў вас 20 хвілін.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

transit [ˈtrænsɪt] n.

1. прае́зд; пераво́зка; транзі́т;

overland transit прае́зд па су́шы;

a transit permit дазво́л на пераво́зку тава́раў;

in transit прае́здам, у даро́зе; пры пераво́зцы

2. astron. прахо́джанне плане́ты (праз мерыдыян); кульміна́цыя

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ВЯ́ЧКА СВЯТАСЛА́ВІЧ,

віцебскі князь 12 ст. Сын Святаслава Усяславіча. Меў удзел у Полацкай зямлі (верагодна, Віцебск або частку Віцебскай воласці), праз які ў 1167 прайшлі наўгародскія паслы ў Кіеў.

т. 4, с. 405

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)