пралі́цца, ‑льецца і ‑ліецца;
1. Пацячы, паліцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пралі́цца, ‑льецца і ‑ліецца;
1. Пацячы, паліцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скараці́цца, ‑роціцца;
1. Стаць кароткім або больш кароткім.
2. Зменшыцца колькасна або па велічыні, у аб’ёме.
3. Сціснуўшыся, зменшыцца па даўжыні, у аб’ёме (пра тканкі, органы, клеткі).
4. У матэматыцы — выразіцца ў меншых ліках пасля дзялення на які‑н. лік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Су́ка 1 ’самка сабакі’, ’лаянкавае слова (звычайна ў адносінах да жанчыны)’ (
Су́ка 2 ’прыстасаванне для ўкладкі доўгага бярвення, калі пярэдняя
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сказ
1.
2.
◊
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адно́йчы,
Аднаго разу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
квіт, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здурэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1. Зрабіць якое‑н. глупства, дурасць (у 2 знач.).
2. Тое, што і здурнець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зды́мак і зні́мак, ‑мка,
Адбітак каго‑, чаго‑н., атрыманы шляхам фатаграфавання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гіга́нцкі, ‑ая, ‑ае.
Незвычайна вялікі; велізарны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наглумі́цца, ‑глумлюся, ‑глумішся, ‑глуміцца;
Насмяяцца або наздзекавацца з каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)