яфеты́чны, ‑ая, ‑ае.
Які мае
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яфеты́чны, ‑ая, ‑ае.
Які мае
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мо́ва, -ы,
1. Сродак падтрымання зносін паміж людзьмі і выказвання думкі з уласцівымі яму фанетыка-граматычным ладам і лексічным фондам.
2. Сукупнасць пэўных сродкаў выражэння думкі, уласцівых індывідуальнай манеры пісьменніка; стыль.
3. Здольнасць гаварыць.
4. Сістэма знакаў, гукаў, сігналаў, якія перадаюць інфармацыю.
5. Асаблівасць маўлення, манера гаварыць.
6.
Аналітычныя мовы — мовы, у якіх граматычныя
Жывая мова — мова, на якой гаворыць дадзены народ у дадзены перыяд.
Індаеўрапейскія мовы — мовы, што ўваходзяць у індаеўрапейскую сям’ю моў (славянскія, германскія, раманскія і
Мёртвая мова — старажытная мова, якая вядома толькі па пісьмовых помніках.
Эзопаўская мова — алегарычная мова, пры дапамозе якой хаваецца прамы сэнс выказвання.
Знайсці агульную мову — прыйсці да згоды.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вае́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае
2. Які мае
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзе́ля,
Спалучэнне з прыназоўнікам «дзеля» выражае:
Мэтавыя
1. Ужываецца пры абазначэнні асобы або прадмета, для якіх, у інтарэсах якіх робіцца, ажыццяўляецца што‑н.
2. Ужываецца пры абазначэнні мэты дзеяння.
Прычынныя
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
класі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Створаны класікам, класікамі (у 1 знач.); узорны, дасканалы.
2. Які мае
3. Які мае
4. Які адпавядае ідэалу хараства ў рымлян і грэкаў; правільны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцэні́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае
2. Звязаны з тэатрам, тэатральнай дзейнасцю, тэатральным мастацтвам.
3. Які мае патрэбныя для сцэны, тэатра якасці; прыгодны для сцэны, тэатра.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хімі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае
2. Які мае
3. Звязаны з прымяненнем метадаў хіміі ў вытворчасці, у розных галінах гаспадаркі.
4. Звязаны з прымяненнем прадуктаў хіміі ў ваенных мэтах.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хрысція́нскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае
2. Які мае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ува́га
1. Áufmerksamkeit
звярну́ць ува́гу die Áufmerksamkeit ríchten, sein Áugenmerk wénden*; beáchten
звярну́ць чыю
ва́рты ува́гі beáchtenswert, beáchtlich;
нада́ць ува́гу Áufmerksamkeit schénken;
браць пад ува́гу in Betrácht [Erwägung] zíehen*; berücksichtigen
вы́пусціць з-пад ува́гі áußer Acht lássen*, nicht bemérken;
прыцягну́ць ува́гу die Áufmerksamkeit [Beáchtung, das Áugenmerk] auf sich zíehen* [lénken];
звярну́ць на сябе́ ува́гу áuffällig sein;
2. (чулыя
карыста́цца ува́гай Beáchtung fínden*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зваро́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Які вядзе назад (пра шлях, дарогу).
2. Які паўтараецца, аднаўляецца (пра хваробу).
3. Які трэба звярнуць, аддаць (пра грашовыя сродкі).
4. Які мае
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)