reckoning
1. лік, вылічэ́нне; разлі́к;
be good at reckoning до́бра лічы́ць
2. меркава́нне;
by my reckoning па маі́м разлі́ку; на мой по́гляд;
make no reckoning of
3. распла́та (
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
reckoning
1. лік, вылічэ́нне; разлі́к;
be good at reckoning до́бра лічы́ць
2. меркава́нне;
by my reckoning па маі́м разлі́ку; на мой по́гляд;
make no reckoning of
3. распла́та (
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
guess1
have/make a guess (at
♦
anybody’s/anyone’s guess
by guess прыблі́зна; наўздага́д;
your guess is as good as mine
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
begin
1. пачына́ць, распачына́ць; пачына́цца;
begin on
begin the score адкры́ць лік;
2. засно́ўваць, ствара́ць;
begin a club адкры́ць клуб
♦
to begin with найпе́рш, перш за ўсё, перш-на́перш, па-пе́ршае
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
return2
1. (to, from) варо́чацца, вярта́цца; зноў звярта́цца (да
2. вярта́ць, аддава́ць
3. адка́зваць; пярэ́чыць
4. выбіра́ць (у заканадаўчы орган) 5.
return good interest прыно́сіць до́бры дахо́д
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
satisfaction
1. задавальне́нне, задаво́ленасць;
a feeling of satisfaction пачуццё задавальне́ння;
get/оbtain/derive satisfaction from
2. здавальне́нне (голаду, жадання)
3. вы́клік на дуэ́ль;
demand satisfac tion патрабава́ць сатысфа́кцыі
♦
to the sats fac tion of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stage4
1. ста́віць п’е́су; ста́віцца (пра п’есу);
2. арганізо́ўваць (паказ
stage a show пака́зваць шо́у;
stage a strike вы́йсці на забасто́ўку
3. інсцэні́раваць (раман, навелу
stage an accident інсцэні́раваць няшча́сны вы́падак
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́; -вёў, -вяла́, -вяло́; адвядзі́;
1. Ведучы, суправаджаючы, даставіць у якое
2. Перавесці (войскі
3. Завесці на некаторую адлегласць ад каго-,
4. Адхіліць; змяніць напрамак руху
5. Змяніць напрамак позірку, перастаўшы глядзець на што
6.
7.
8.
9. Даць у чыё
10. Надаць тое або іншае значэнне, вызначыць ролю, месца каму-, чаму
11. Правесці, адчарціць.
Адвесці вочы — хітруючы, адцягнуць чыю
Адвесці душу — падзяліцца з кім
Вачэй не адвесці — аб чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адлі́ць¹, адалью́, адалье́ш, адалье́; адальём, адальяце́, адалью́ць і адлію́, адліе́ш, адліе́; адліём, адліяце́, адлію́ць; адліў, адліла́, адліло́; адлі́; адліты;
1. што і
2. (1 і 2
3. каго. Абліўшы вадой, прывесці каго
4. Ліць, ісці на працягу якога
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пры..., прыстаўка.
I.
1) давядзення дзеяння да канчатковай мэты,
2) дабаўлення, збліжэння, змацавання
3) накіравання дзеяння к сабе, у сваіх інтарэсах,
4) накіравання дзеяння на прадмет зверху ўніз,
5) паўнаты, вычарпанасці дзеяння,
6) непаўнаты, слабай меры дзеяння,
7) у дзеясловах на -оўва, -ва — суправаджальнага дзеяння,
II.
1) назоўнікаў і прыметнікаў са
2) назоўнікаў са
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
саступі́ць, -ступлю́, -сту́піш, -сту́піць; -сту́плены;
1. Пакінуўшы якое
2. што і
3. Перастаць супраціўляцца, пярэчыць; пайсці на ўступкі (
4. Аказацца горшым у якіх
5. што. Пры продажы аддаць танней вызначанай цаны.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)