утаргава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; -гава́ны; зак., што і чаго.

Набыць якую-н. суму грошай ад продажу чаго-н.; выручыць.

У. многа грошай.

|| незак. утарго́ўваць, -аю, -аеш, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

жа́ждущий

1. прич. які́ (што) сма́гне, які́ (што) хо́ча піць; які́ (што) пра́гне, які́ (што) жада́е; см. жа́ждать;

2. прил. сасма́глы; (страстно желающий) пра́гны (да чаго, на што, чаго);

жа́ждущий сла́вы пра́гны да сла́вы.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

наўцёкі, прысл.

Бягом, уцякаючы ад каго-, чаго-н.

Кінуцца н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

неахво́тны, -ая, -ае.

Які не выказвае ахвоты да чаго-н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

не́быль, -і, ж.

Тое, чаго не было, не бывае; небыліца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

марнатра́ўства, -а, н.

Неразумная, марная трата чаго-н.

Выкараняць м.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

навыду́мваць, -аю, -аеш, -ае; зак., чаго.

Тое, што і навыдумляць.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

нагамані́ць, -маню́, -мо́ніш, -мо́ніць; зак. (разм.).

Нагаварыць многа чаго-н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

накане́чны, -ая, -ае.

Які знаходзіцца, прымацаваны на канцы чаго-н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

асарці́, нескл., н.

Спецыяльна падабраны набор чаго-н.

Шакаладнае а.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)