zdradzić się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zdradzić się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
rouse
1.
2. падахво́чваць, заахво́чваць; схіля́ць
3.
rouse interest выкліка́ць ціка́васць
4. раздражня́ць, выво́дзіць з
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адка́зваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
1.
2. Прымаць на
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папрыціска́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Прыціснуць усё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
антрэпрэнёр
(
1) прыватны тэатральны прадпрымальнік;
2) асоба, якая адшуквае сродкі для арганізацыі, прадпрыемства і гэтым самым бярэ на
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
забарыкадава́цца, ‑дуюся, ‑дуешся, ‑дуецца;
Схавацца дзе‑н., закрыўшы доступ да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гімене́й, ‑я,
У старажытнагрэчаскай і старажытнарымскай міфалогіі — бог шлюбу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асна́сціцца, аснашчуся, аснасцішся, аснасціцца;
1. Забяспечыцца снасцямі, прыладамі.
2. Забяспечыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
афіцы́йнасць, ‑і,
Уласцівасць афіцыйнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адыёзны, ‑ая, ‑ае.
[Ад лац. odiosus — ненавісны, агідны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)