спараджэ́нне, ‑я,
1.
2. Тое, што ўзнікла, існуе; вынік
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спараджэ́нне, ‑я,
1.
2. Тое, што ўзнікла, існуе; вынік
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суправаджа́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які служыць для суправаджэння
2. Які суправаджае пітон., цесна звязаны з чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сушы́льны, ‑ая, ‑ае.
Які служыць, прызначаны для сушкі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цаўё, ‑я,
1. Пярэдняя частка ложа стралковай зброі, на якую ўкладваецца ствол.
2. Доўгая тонкая частка
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарнакры́лы, ‑ая, ‑ае.
У якога чорныя крылы; з чорнымі крыламі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шантажы́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Дамагацца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
derive
1) атры́мваць; здабыва́ць; чэ́рпаць
2) выво́дзіць з
3) пахо́дзіць, прасо́чваць пахо́джаньне ці пача́ткі
4) рабі́ць высно́ву шля́хам дэду́кцыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
partake
v., -took, -taken, -taking
1) браць удзе́л у чым-н., далуча́цца, удзе́льнічаць у чым-н.
2) пачастава́цца, зье́сьці, вы́піць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ashamed
засаро́млены
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
obco
няёмка; не так як звычайна; як чужы; не характэрна (для каго/
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)