уляга́ць
1. (у
2. (у
3. приударя́ть, привола́киваться, волочи́ться;
1-3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уляга́ць
1. (у
2. (у
3. приударя́ть, привола́киваться, волочи́ться;
1-3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
воздержа́вшийся
1.
2.
постановле́ние при́нято при двух воздержа́вшихся пастано́ва прыня́та пры двух,
воздержа́вшихся не́ было тых, хто б устрыма́ўся, не было́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
згано́даць
‘сапсаваць, прывесці ў нягодны стан
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| згано́даю | згано́даем | |
| згано́даеш | згано́даеце | |
| згано́дае | згано́даюць | |
| Прошлы час | ||
| згано́даў | згано́далі | |
| згано́дала | ||
| згано́дала | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| згано́даўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
карадзі́раваць
‘зведаць (зведваць) уплыў карозіі; паставіць (ставіць)
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| карадзі́руе | карадзі́руюць | |
| Прошлы час | ||
| карадзі́раваў | карадзі́равалі | |
| карадзі́равала | ||
| карадзі́равала | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| карадзі́руючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
карадзі́раваць
‘зведаць (зведваць) уплыў карозіі; паставіць (ставіць)
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| карадзі́руе | карадзі́руюць | |
| Прошлы час | ||
| карадзі́раваў | карадзі́равалі | |
| карадзі́равала | ||
| карадзі́равала | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| карадзі́раваўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
недаця́міць
‘недаразумець
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| недаця́млю | недаця́мім | |
| недаця́міш | недаця́міце | |
| недаця́міць | недаця́мяць | |
| Прошлы час | ||
| недаця́міў | недаця́мілі | |
| недаця́міла | ||
| недаця́міла | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| недаця́міўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
піва́ць
‘піваць
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| піва́ю | піва́ем | |
| піва́еш | піва́еце | |
| піва́е | піва́юць | |
| Прошлы час | ||
| піва́ў | піва́лі | |
| піва́ла | ||
| піва́ла | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| піва́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
чарпну́ць
‘зачарпнуць, чарпануць каго-небудзь,
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| чарпну́ | чарпнё́м | |
| чарпне́ш | чарпняце́ | |
| чарпне́ | чарпну́ць | |
| Прошлы час | ||
| чарпну́ў | чарпну́лі | |
| чарпну́ла | ||
| чарпну́ла | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| чарпну́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
надруга́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
поку́да
1.
поку́да погожу́ паку́ль
2. союз паку́ль;
поку́да собира́лись, пошёл дождь паку́ль збіра́ліся, пайшо́ў дождж.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)