сало́ма, -ы,
Сухія сцёблы злакавых раслін, што застаюцца
||
||
Саламяная ўдава (
Саламяны ўдавец (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сало́ма, -ы,
Сухія сцёблы злакавых раслін, што застаюцца
||
||
Саламяная ўдава (
Саламяны ўдавец (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пато́п, -у,
1. Паводле біблейскай легенды: паводка, якая за грахі людзей затапіла нібыта ўсю Зямлю.
2. Разводдзе, паводка; пра многа разлітай вады дзе
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
трэ́ці, -яя, -яе.
1.
2. Асабіста не зацікаўлены ў чым
3. Не галоўны па значэнні, не першаразрадны.
4. Які атрымліваецца пры дзяленні на тры.
5. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хао́с
(
1) бязмерная прастора, бязмежная першабытная маса, з якой, паводле старажытнагрэчаскай міфалогіі, утварылася
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
бракаро́бства, ‑а,
Недабраякасная работа, якая прыносіць брак (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бясха́тнік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гу́льдэн, ‑а,
1. Грашовая адзінка Нідэрландаў, роўная 100 цэнтам.
2. Залатая, а
[Ням. Gulden.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́гаркі, ‑аў;
1. Тое, што застаецца
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
еўрапе́ец, ‑пейца,
Жыхар або ўраджэнец Еўропы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
забудава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Заняць пад будынкі які‑н. участак зямлі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)