панавя́зваць, -аю, -аеш, -ае;
1. чаго. Зрабіць шляхам вязання
2. што. Пачапіць што
3. каго. Прывязаць, каб не разыходзіліся (пра жывёлу).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
панавя́зваць, -аю, -аеш, -ае;
1. чаго. Зрабіць шляхам вязання
2. што. Пачапіць што
3. каго. Прывязаць, каб не разыходзіліся (пра жывёлу).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прапаце́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
1. Моцна спацець, выдзеліць
2. (1 і 2
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абяскро́віць, -ро́ўлю, -ро́віш, -ро́віць; -ро́ўлены;
1. Выпусціць усю кроў або
2.
3. Пазбавіць выразнасці, яркасці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
напе́ць, -пяю́, -пяе́ш, -пяе́; -пяём; -пеяце́, -пяю́ць;
1. чаго. Спець
2. што. Перадаць голасам.
3. чаго і без
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Нашэ́мацца ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бу́хаць
1.
2. (пра гармату) knállen
3. (пакласці надта
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
замянці́ць, ‑мяняў, ‑менціш, ‑менціць;
1. Пачаць мянціць касу мянташкай.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дажартава́цца, ‑туюся, ‑туешся, ‑туецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
многамільённы, ‑ая, ‑ае.
Колькасцю, коштам у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нагалада́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Доўга,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)