háusen
1) жыць,
2) гаспада́рнічаць;
arg [schlimm] ~ лютава́ць, бясчы́нстваваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
háusen
1) жыць,
2) гаспада́рнічаць;
arg [schlimm] ~ лютава́ць, бясчы́нстваваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
in pétto:
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schwánken
1) хіста́цца, гайда́цца
2) вага́цца,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
úmhaben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wéste
éine réine [sáubere, wéiße]~ háben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wíderhallen
1) адкліка́цца
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Нары́ціцца ’нарыхтавацца,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Раскабо́іна ’свавольнік, гарэза’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
confer
ра́іцца, ра́дзіцца,
дава́ць (мэда́ль); надава́ць, прысуджа́ць (ступе́нь, узнагаро́ду)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
амуні́цыя, ‑і,
Рыштунак байца, акрамя зброі і адзення.
•••
[Ад фр. amunitionner — забяспечваць рыштункам.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)