вы́ліць¹, -лью, -льеш, -лье і -лію, -ліеш, -ліе; вы́лі; -літы;
1. з чаго. Выдаліць, прымусіць выцечы адкуль
2.
3. Зрабіць шляхам ліцця, адліць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́ліць¹, -лью, -льеш, -лье і -лію, -ліеш, -ліе; вы́лі; -літы;
1. з чаго. Выдаліць, прымусіць выцечы адкуль
2.
3. Зрабіць шляхам ліцця, адліць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паня́цце, -я,
1. Лагічна аформленая думка аб прадмеце, з’яве; ідэя чаго
2. Уяўленне, звесткі пра што
3. звычайна
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
устано́ўка, -і,
1.
2.
3.
4. -і, -но́вак. Накіроўваючае ўказанне, дырэктыва.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
характарызава́ць, -зу́ю, -зу́еш, -зу́е; -зу́й; -зава́ны;
1.
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
задаво́ліць, -лю, -ліш, -ліць; -во́ль; -лены;
1. каго-што. Выканаць чые
2. што. Заспакоіць, наталіць.
3. каго (што).
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
мах¹, -у,
1. Адзін хуткі рух у паветры чым
2. У спорце: адзін рух нагой, рукой або корпусам уперад, назад або ўбок.
Адным махам, за адным махам (
З усяго маху (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запа́рыць
1. (заліць варам) ábbrühen
2. (гарбату
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прамарга́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
накармі́ць, ‑кармлю, ‑корміш, ‑корміць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заканапа́ціць, ‑пачу, ‑паціш, ‑паціць;
1. Шчыльна заткнуць чым‑н. дзіркі, шчыліны.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)