шматсло́ўны, ‑ая, ‑ае.

Для якога ўласціва шматслоўе; які вельмі мнагаслоўна вырашае свае думкі. Я не хачу быць залішне шматслоўным. Ды і навошта? Шынклер.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

эфе́ктнасць, ‑і, ж.

Уласцівасць эфектнага. Дзед не хацеў трывожыць сына дзеля эфектнасці моманту, тым болей, што Мартын Рыль мог і не быць. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

black book

чо́рны сьпіс

to be in one’s black book — быць у чо́рным сьпі́се; быць у няла́сцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

patronize

[ˈpeɪtrənaɪz]

v.

1) быць ста́лым кліе́нтам, наве́днікам

2) падтры́мваць, спрыя́ць, быць мэцэна́там (маста́цтва, бале́ту)

3) ста́віцца пабла́жліва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

herald2 [ˈherəld] v. fml

1. апавяшча́ць, паведамля́ць

2. прадвяшча́ць, быць прыкме́тай

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

hysterics [hɪˈsterɪks] n. істэ́рыка; прыпа́дак істэры́і

have hysterics быць у істэ́рыцы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

mourning [ˈmɔ:nɪŋ] n. жало́ба;

be in mourning быць у жало́бе; насі́ць жало́бу

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

sit well

быць да тва́ру, пасава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

in use

ужыва́цца, быць ува ўжы́тку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

inhere

[ɪnˈhɪr]

v.i. (in)

быць уласьці́вым, неад’е́мным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)